ПЕРИФРАЗЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И МЕДИАДИСКУРСЕ: ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО КОДА
Просмотры: 0
Ключевые слова:
перифраз, лингвопрагматика, медиадискурс, художественный дискурс, национально-культурный код, языковая репрезентацияАннотация
В статье анализируется лингвопрагматическая функция перифразов в художественной литературе и медиадискурсе на материале казахского языка. Перифраз понимается как косвенное описательное наименование, обладающее номинативным, экспрессивно‑оценочным и эвфемистическим потенциалом. Цель исследования – сопоставительно описать механизмы употребления перифрастических единиц в художественных и публицистических текстах и определить их возможности прагматического воздействия на адресата. Научная значимость работы заключается в комплексном рассмотрении перифраза не только как тропа и средства украшения речи, но и как элемента дискурсивной стратегии, текстообразующего и воздействующего инструмента. Практическая значимость – в применимости результатов для редактирования медиатекстов, анализа текстов, обучения стилистике и медиалингвистике. Методика основана на интерпретативно‑функциональном подходе. Примеры, отобранные из художественной прозы и материалов периодической печати, изучались с помощью контекстного и прагматического анализа, сравнительного описания и классификации. Показано, что в художественном дискурсе доминируют эстетико‑образная и психологически‑характеризующая функции перифразов, тогда как в медиадискурсе усиливаются функции привлечения внимания, оценивания, эвфемизации, клиширования и манипулятивного влияния. Исследование уточняет дискурсивную природу перифразов и систематизирует вторичную номинацию в современном казахском медиаязыке.
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2026 Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия Филология

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






