Гибридные слова в языке: процесс гибридизации
Просмотры: 273 / Загрузок PDF: 442
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2022-139-2-122-127Ключевые слова:
гибрид, языковая гибридизация, словообразование, язык донор, заимствования, иностранные слова, терминология.Аннотация
Проблема интеграции иноязычной лексики в систему родного языка в последнее время часто рассматривается в современной лингвистике. Этот аспект изучается как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. При этом особое внимание уделяется заимствованию элементов английской лексики, поскольку английский является языком-донором не только для русского и казахского языков, но и для многих других языков мира. Гибридизм в английском языке остается малоизученной темой в настоящее время, хотя многие лингвисты признают гибридизм отличительной чертой английского языка. Принимая во внимание все аспекты образования гибридов, в том числе фактический материал, в данной статье мы используем следующее определение этого термина: гибрид - производное или сложное слово языка, состоящее из производных элементов разной этимологии. В статье мы также рассматриваем особенности образования гибридов и их место в современном английском языке на примере производных с английским компонентом.
Принимая во внимание все аспекты образования гибридов, в том числе фактический материал, в данной статье мы используем следующее определение этого термина: гибрид - производное или сложнслово языка, состоящее из словообразовательных элементов разной этимологии. В статье мы также рассматриваем особенности образования гибридов и их место в современном английском языке на примере производных слов с английским компонентом.