Сравнительная лексикология тюркских языков и ход изучения лексики современных кипчакских письменных языков
Просмотры: 448 / Загрузок PDF: 1467
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2021-137-4-8-21Ключевые слова:
тюркские языки, тюркские письменные литературные языки, кыпчакская языковая группа, современные кыпчакские языки, традиции письменных языков, сравнительная лексикология, словарная казна, лексический фонд, казахский язык, башкирский язык, кумыкский языкАннотация
В статье подчеркивается важность формирования предметной основы сравнительной
лексикологии современных тюркских языков, которая объединяет концептуальные научные взгляды на
лексикон, лексический фонд, словарный состав тюркских языков. В статье также теоретический обосновывается необходимость лингвистической экспертизы по достижениям в области лексикологии отдельных языков для создания единого корпуса теоретических знаний относительно лексического состава
тюркских языков и лексического фонда современных тюркских языков, анализируется состояние изученности лексики современных кыпчакских языков, таких как казахский, башкирский, кумукский.
В ходе исторической эволюции языкового развития некоторые языки, принадлежащие к кипчакской
группе тюркских языков развились во всех направлениях и поднялись до уровня литературно-письменных языков, другие в какой-то степени функционируют как устная разговорная речь или являются
диалектами определенного языка, а некоторые находятся в опасных лингвоэкологических условиях на
грани вымирания. Казахский, башкирский, кумукский языки ‒ это близкородственные языки, которые формировались
и развивались как национальные письменные языки с первых десятилетий двадцатого века. При сравнении каждого из этих языков с точки зрения современного уровня развития современных кипчакских
языков четко определяется соотношение лексических общностей и различий между этими языками.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






