Казахские имена собственные в англоязычном переводе: вариативность и риски нестандартизированного использования инструментов для автоматизированного перевода


Просмотры: 127 / Загрузок PDF: 69

Авторы

  • Л.А. Задорожная Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Астана, Казахстан https://orcid.org/0000-0002-8819-5329
  • A.A. Кутпанова Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Астана, Казахстан https://orcid.org/0009-0002-1614-6787
  • А.М. Бадалиев Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Астана, Казахстан https://orcid.org/0009-0005-6561-3179

DOI:

https://doi.org/10.32523/2616-678X-2025-153-4-299-310

Ключевые слова:

ономастика, имена собственные, перевод, автоматизированный перевод, машинный перевод

Аннотация

Данное исследование посвящено вопросам изучения вариативности казахских имен собственных, а также исследованию проблемных вопросов, возникающих при переводе имен собственных с использованием инструментов для автоматизированного перевода. Авторы исследования разработали и осуществили переводческий эксперимент на базе двухэтапного опроса респондентов, чья профессиональная деятельность связана с лингвистикой и переводом. Контент опроса составлялся с учетом тщательного анализа теоретических источников по вопросам различных разделов ономастики и компьютерным технологиям в переводе. В ходе исследования также учитывались аспекты экстралингвистического характера, такие, как тенденция цифровизации и переход на латинскую графику казахского языка в Республике Казахстан. Методология исследования опирается на гипотезу о взаимосвязи появления высокого процента вариативности в англоязычном написании казахских имен собственных и нестандартизированного использования различных программ для автоматизированного перевода, а также нейронных сетей. Авторы пришли к выводу о необходимости применения междисциплинарного подхода для решения актуальных задач ономастики в контексте теории и практики перевода.

Загрузки

Опубликован

2025-12-29

Как цитировать

Задорожная L., Кутпанова A., & Бадалиев A. . (2025). Казахские имена собственные в англоязычном переводе: вариативность и риски нестандартизированного использования инструментов для автоматизированного перевода. Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия Филология, 153(4), 299–310. https://doi.org/10.32523/2616-678X-2025-153-4-299-310