Использование аудиодескрипции в процессе обучения иностранным языкам
Просмотры: 338 / Загрузок PDF: 10
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2025-152-3-305-317Ключевые слова:
аудиовизуальный перевод, аудиодескрипция, лингводидактический подход, субтитрование, иностранные языки, творческие способности, коммуникативная компетенцияАннотация
Аудиодескрипция как область исследования в аспекте перевода является новой социальной услугой, с возможностью предоставления доступа к информации людям с нарушениями зрения. В данной статье рассматривается понятие «аудиодескрипции» как метода обучения иностранным языкам. Актуальность использования аудиодескрипции обусловлена методологической и практической значимостью в языковой подготовке. Цель исследования заключается в том, что аудиодескрипция как форма аудиовизуального перевода может эффективно применяться в процессе обучения иностранным языкам и развития творческих способностей. Авторы статьи рассматривают особенности аудиовизуального перевода, подробно описывают процесс использования техник аудиодескрипции для повышения эффективности обучения иностранным языкам и обосновывают ее потенциал в образовательной практике. Аудиовизуальные средства дают возможность реализовать обучающимся коммуникативные задачи в социальных и бытовых ситуациях. Это помогает усвоению элементарных норм социального и культурного поведения обеспечивает развитие навыков воспроизведения собственных высказываний и выражения своего отношения к полученной информации. Инновационный аспект исследования состоит в определении аудиодескрипции как лингводидактического подхода к созданию художественного вербального описания или комментария к фильмам. В результате аудиодескрипция позволяет обучающимся демонстрировать свои языковые навыки. В качестве метода обучения аудиодескрипция существенно способствует развитию профессиональной коммуникативной компетенции будущих переводчиков.
Загрузки
Опубликован
Версии
- 2026-03-31 (2)
- 2025-09-25 (1)
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






