Написание и издание сборника Ахмета Байтурсынулы «Сорок басен»
Просмотры: 104 / Загрузок PDF: 486
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2023-142-1-199-210Ключевые слова:
Крылов, «Сорок басен», А.Байтурсынулы, перевод в стихах, «Қырық мысал», А.Букейхан, генерал-губернатор, цензура, Потанин, Ольденбург, Академия наук, талант художникаАннотация
В статье рассматриваются неизвестные аспекты творчества Ахмета Байтурсынулы, общественного и государственного деятеля, реформатора, ученого-просветителя, поэта. На основе архивных данных анализируется написание и издание сборника «Қырық мысал», свидетельствующего об его особом таланте. Ахмет Байтурсынулы, который боролся за освобождение казахского народа, не мог открыто высказать идею национальной свободы из-за цензурного давления царской власти, поэтому глубокие мысли пришлось передать на примере басен Крылова.
Известно, что первый сборник русского писателя и баснописца Ивана Крылова, переведенный на казахский язык, был опубликован в Санкт-Петербурге в 1909 году. Но прежде, чем выйти в свет он прошел тернистый путь, о чем свидетельствуют новые исторические документы и музейные материалы, обнаруженные в центральных архивах и фондах региональных музеев России. Благодаря новым архивным документам также удалось точно установить, в какой типографии была отпечатана книга А.Байтурсынулы «Қырық мысал» в обход жестокой царской цензуре.
В работе также рассматриваются ранее неизвестные аспекты творчества А.Байтурсынулы. Данный вопрос анализируется на основе вновь обнаруженных архивных документов Красноярского краевого историко-краеведческого музея Российской Федерации. Таким образом будут выяснены неизвестные проблемы современного ахметоведения.