Лексико-семантические особенности глаголов приготовления пищи в казахском и русском языках
Просмотры: 0
Ключевые слова:
казахский язык, русский язык, глагол, лексика, семантиакаАннотация
Данное исследование посвящено изучению лексико-семантических особенностей глаголов, связанных с приготовлением пищи, в казахском и русском языках, с акцентом на их сходства, различия и культурную специфику. Кулинарные рецепты рассматриваются как особый тип дискурса, в котором глаголы выступают ключевыми структурными элементами, организующими и передающими процессы приготовления пищи. Исследование опирается на теорию лексических полей и использует компонентный, дефиниционный, этнолингвистический и сопоставительный методы анализа корпуса глаголов, отобранных методом сплошной выборки. Результаты показывают, что в обоих языках существуют общие семантические группы глаголов приготовления пищи (например, подготовка, нарезка, жарка, варка), однако наблюдаются существенные различия в степени семантической конкретизации и культурной маркированности. В казахском языке глаголы часто отражают этнокультурные практики и традиционные способы приготовления, не имеющие прямых эквивалентов в русском языке, что связано с кочевым наследием и национальной кухней казахского народа. В русском языке, напротив, широко используются обобщённые глаголы наряду с устоявшейся системой международной кулинарной терминологии, сформированной под влиянием европейских языков. Исследование подчеркивает роль кулинарных глаголов как носителей культурной и когнитивной информации и акцентирует внимание на необходимости учета семантических нюансов при переводе. Полученные результаты вносят вклад в сопоставительное языкознание, лексикографию и переводоведение, особенно в контексте изучения казахского языка.
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2026 Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия Филология

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






