«Лексические новости», пронизанные культурной лексемой "память", в "Хикмете" Ходжи Ахмеда Ясави
Просмотры: 0
Ключевые слова:
культурная лексика, познание, “жады”, культурный код, национальный код, духовная ценностьАннотация
Целью данного исследования является анализ языковой единицы “жады” в “Хикметах” Ходжи Ахмеда Ясави, выдающегося деятеля средневековья. Определяется понятие культурной лексики и исследуется частота употребления этой единицы в хикметах Ясави, которые объясняют истоки наших духовных ценностей и передают религиозное понимание способом, апеллирующим к мировоззрению людей. Делается вывод о том, что каждая когнитивно-лингвистическая единица требует индивидуального анализа. Исследование проводилось в рамках лексико-семантического и когнитивного подходов. На основе расшифрованной версии Самаркандской (Залемановской) рукописи, представленной в монографии Р. Сыздыкова “Язык хикметов Ясави”, в исследовании анализируется культурная лексема “жады” и демонстрируется ее функция как “языковой единицы сохранения памяти”. Рассматриваются различные варианты использования языковой единицы “жады” в языке Ясави. Разъясняются термины “культурный код”, “национальный код”, “культурный лексикон”, “лексические инновации” и “культурный лексикон”. Исследование, основанное на работах как отечественных, так и зарубежных ученых демонстрирует, что оно выявляет механизмы расширения лексического запаса в рамках когнитивной лингвистики. Исследование объясняет фонетические различия между переводом и рукописью с использованием историко-сравнительного метода. Авторы опираются на мнения таких исследователей, как Р. Сыздыкова, К.С. Алдашева, Ж.А. Жакыпов и другие. Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его результатов в теоретических курсах по лексикологии и когнитивной лингвистике, а также на семинарах, связанных с исследованиями трудов Ясави.




