Кәсіби және волонтерлік Ted-style дәрістерінің аудиовизуалды аудармасы: цифрлық кеңістіктегі аударма үрдістері, локализациясы және сапасы
Қаралымдар: 0
Кілт сөздер:
аудиовизуалды аударма, білім беру бейне мазмұны, TED Talks, мультимодальдық, эквиваленттілік, локализация, цифрлық білімАңдатпа
Зерттеу жұмысында білім беру бейне мазмұны мен білім беруді цифрландыру контекстіндегі аудиовизуалды аударманы (AVT) дамытудың заманауи тенденциялары қарастырылады. Жаһандық көп тілді коммуникация жағдайында AVT әртүрлі аудиториялар үшін білім беру материалдарының қолжетімділігін қамтамасыз ете отырып, стратегиялық маңызға ие болады. Еуропа мен Азиядағы медиалық аударманың дамуына қарамастан, Қазақстанда бұл бағыт бөлшектеп зерттелген күйінде қалып отыр. Зерттеудің мақсаты — білім беру AVT даму тенденцияларын талдау және мультимодальды байланыс жағдайында оның сапа критерийлерін анықтау. Отандық және шетелдік дереккөздерді талдау негізінде оқытуда бейнематериалдарды пайдалану тәсілдері және жаһандық білім беру ресурстарын (TED Talks) миноритарлық тілдерге оқшаулау ерекшеліктері анықталды. Теориялық үлес тұжырымдамалық аппаратты нақтылау және аударманы бағалау критерийлерінің жүйесін әзірлеу болып табылады: эквиваленттілік, синхрондылық, семантикалық айқындық және мәдени бейімделу.
Жарияланды
Дәйексөзді қалай келтіруге болады
Журналдың саны
Бөлім
Лицензия
Авторлық құқық (c) 2026 Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің Хабаршысы. ФИЛОЛОГИЯ сериясы

Бұл жұмыс Creative Commons Attribution-Коммерциялық емес 4.0 халықаралық лицензиясы.
«Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің Хабаршысы. Филология сериясы» ғылыми журналы жарияланған материалдарға ашық қолжетімділік (Open Access) саясатын ұстанады. Журнал редакциясы ғылыми білімді еркін және тең дәрежеде тарату қағидатына негізделе отырып, зерттеу нәтижелеріне ашық қолжетімділік филология ғылымының дамуына, академиялық коммуникацияның нығаюына және отандық зерттеулердің халықаралық ғылыми кеңістікке ықпалдасуына ықпал етеді деп есептейді.
1. Еркін және тегін қолжетімділік
Журналда жарияланған барлық мақалалар басылымның ресми сайтында ашық қолжетімді түрде орналастырылады және барлық пайдаланушылар үшін шектеусіз, тіркеусіз және ақысыз қолжетімді.
Пайдаланушылардың құқықтары:
-
материалдарды еркін оқу және жүктеп алу;
-
жарияланым мәтіндерін көшіру және тарату;
-
мақалаларды басып шығару;
-
авторын және жарияланған дереккөзін міндетті түрде көрсете отырып, материалдарды ғылыми және білім беру мақсаттарында пайдалану.
2. Лицензиялау
Журнал материалдары Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) лицензиясы негізінде таратылады:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Аталған лицензия авторлықты және түпнұсқа жарияланымға сілтемені міндетті түрде көрсете отырып, материалдарды коммерциялық емес мақсатта пайдалану, көшіру, тарату және бейімдеу құқығын береді.
3. Ашық қолжетімділіктің артықшылықтары
Ашық қолжетімділік саясаты мыналарды қамтамасыз етеді:
-
ғылыми жарияланымдардың көрінуі мен дәйексөзделу деңгейінің артуын;
-
филология, тіл білімі, әдебиеттану және аударматану салаларындағы зерттеу нәтижелерінің жедел таралуын;
-
халықаралық ғылыми ынтымақтастықтың кеңеюін;
-
оқырмандардың қаржылық және техникалық кедергілерсіз өзекті ғылыми ақпаратқа қол жеткізуін.
Журнал редакциясы редакциялық үдерістердің ашықтығын, рецензиялау сапасының жоғары деңгейін және филологиялық зерттеулер саласындағы ғылыми нәтижелердің кең қолжетімділігін қамтамасыз етуге ұмтылады.




