Магический дискурс в социолингвистической коммуникации
Просмотры: 251 / Загрузок PDF: 396
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2022-139-2-31-41Ключевые слова:
магия, просодика, социолингвистика, дискурс, коммуникация, мягкая силаАннотация
В статье рассматривается особенность магического дискурса в социолингвистической коммуникации на материале письменных и устных текстов казахского и английского языков. В магическом дискурсе отражаются мифология и верования народа, национальная культура и ценности. Необходимо отметить, что воспроизводимый или подготовленный текст обладает особой незаметной мягкой или даже магической силой, которая создает первое впечатление о самом говорящем. Указанная магическая сила реализуется говорящим с помощью дополнительных средств: определяются сходные и уникальные магические признаки каждого языка, наряду с этим модификация
голоса (например, интонация, тональный акцент, тональное движение) и паралингвистические (телодвижения). В обеих культурах главная задача или намерение говорящего состоит в том, чтобы подчинить себе слушателя, не выражая себя. При этом, как было отмечено, в магическом дискурсе казахского и английского языков используются разнообразные универсальные и уникальные средства. Магический дискурс в казахском и английском языках характеризуется одновременным использованием вербальных и невербальных средств, особенно шаманы используют высокий тон, жесты, интенсивные телодвижения, чтобы оказать на своего слушателя особенно глубокое воздействие. При определении атрибутов, используемых в английской культуре, источниками исследовательского материала считались тексты по астрологии и гаданию. При реализации магического дискурса в казахском и английском языках особую значимость приобретает использование просодических компонентов, которые присутствуют у говорящего, что было проиллюстрировано на примере популярного кинофильма. В письменном тексте анализируется стремление говорящего на казахском языке привлечь к себе внимание с помощью лексических элементов, а в англоязычном дискурсе обнаруживается, что говорящий стремится произвести впечатление на своего слушателя высоким тоном в зависимости от жанра текста.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






