Көркем мәтінді аудару және түсіну: барабарлықтың өлшемшарты
Қаралымдар: 195 / PDF жүктеулері: 103
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2018-124-3-81-87Кілт сөздер:
көркем аударма мәселелері, барабарлық, аударма өлшемшарттары, көркем мәтін, аудару модельдеріАңдатпа
Аударматанудың жеке дара ғылым ретінде қазіргі даму сатысында көркем мәтіндерді аудару, сәйкестік аударма мен баламалық аударма арқылы аударма оқушыға прагматикалық
әсер ету деңгейі туралы нақты қалыптасқан негіз жоқ. Осы орайда мақалада автор көркем мәтіндерді аудару керек пе немесе мәтінге тек түсіндірме жасау ғана болады деген жалпы тіл білімі
үшін де, аударматану ғылымы үшін де маңызды дилеммалық сұраққа жауап беруге тырысып, осы
екі түсініктің аражігін ажыратып, түсіндіріп беруге талпыныс жасаған. Себебі соңғы жылдардағы
еңбектерде, ғылыми мақалаларда зерттеушілер тарапынан “Аударма немесе түсіндірме” мәселесі
жаңа қырынан жиі қарастырылып, көптеген зерттеушілердің қызығушылығын тудыруда. Сонымен
қатар, тілдік және жеке интерференция, оң және теріс интерференция құбылыстарын тоқталып және
көркем аударма барысындағы барабарлық өлшемшарттары анықталып, жеке-жеке сараланды.
Жүктеулер
Жарияланды
Дәйексөзді қалай келтіруге болады
Журналдың саны
Бөлім
Лицензия
«Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің Хабаршысы. Филология сериясы» ғылыми журналы жарияланған материалдарға ашық қолжетімділік (Open Access) саясатын ұстанады. Журнал редакциясы ғылыми білімді еркін және тең дәрежеде тарату қағидатына негізделе отырып, зерттеу нәтижелеріне ашық қолжетімділік филология ғылымының дамуына, академиялық коммуникацияның нығаюына және отандық зерттеулердің халықаралық ғылыми кеңістікке ықпалдасуына ықпал етеді деп есептейді.
1. Еркін және тегін қолжетімділік
Журналда жарияланған барлық мақалалар басылымның ресми сайтында ашық қолжетімді түрде орналастырылады және барлық пайдаланушылар үшін шектеусіз, тіркеусіз және ақысыз қолжетімді.
Пайдаланушылардың құқықтары:
-
материалдарды еркін оқу және жүктеп алу;
-
жарияланым мәтіндерін көшіру және тарату;
-
мақалаларды басып шығару;
-
авторын және жарияланған дереккөзін міндетті түрде көрсете отырып, материалдарды ғылыми және білім беру мақсаттарында пайдалану.
2. Лицензиялау
Журнал материалдары Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) лицензиясы негізінде таратылады:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Аталған лицензия авторлықты және түпнұсқа жарияланымға сілтемені міндетті түрде көрсете отырып, материалдарды коммерциялық емес мақсатта пайдалану, көшіру, тарату және бейімдеу құқығын береді.
3. Ашық қолжетімділіктің артықшылықтары
Ашық қолжетімділік саясаты мыналарды қамтамасыз етеді:
-
ғылыми жарияланымдардың көрінуі мен дәйексөзделу деңгейінің артуын;
-
филология, тіл білімі, әдебиеттану және аударматану салаларындағы зерттеу нәтижелерінің жедел таралуын;
-
халықаралық ғылыми ынтымақтастықтың кеңеюін;
-
оқырмандардың қаржылық және техникалық кедергілерсіз өзекті ғылыми ақпаратқа қол жеткізуін.
Журнал редакциясы редакциялық үдерістердің ашықтығын, рецензиялау сапасының жоғары деңгейін және филологиялық зерттеулер саласындағы ғылыми нәтижелердің кең қолжетімділігін қамтамасыз етуге ұмтылады.




