Особенности вербализации концепта «Язык -слово» в казахском паремиологическом фонде
Просмотры: 179 / Загрузок PDF: 501
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2020-133-4-93-102Ключевые слова:
языкознание, лингвокультурология, паремиологический фонд, концепт, концепт «язык/cлово», лингвокультурный анализАннотация
За последние десять-пятнадцать лет в казахском языкознании преемственность языка и
культуры изучается системно, активно развивается так называемая лингвокультурологическая отрасль
языкознания, неразрывно исследующая национальный язык и национальную культуру. Кроме того, в современных исследованиях проблема «концепта» рассматривается в культурологическом и когнитивном
направлениях. Концепт - это способ познания мира, хранящийся в этнокультурном сознании, передаваемый от эпохи к эпохе, имеющий глубокий смысл, отражающий истинную сущность нации. В лингвокультурном познании любой концепт вербализуется через различные языковые единицы, в частности,
посредством слов, устойчивых выражений, паремиологического фонда, стихотворений и др. Проблема
изучения основных концептов современной концептосферы является задачей лингвокультурологии. К
таким концептам можно отнести и концепт «язык /слово», играющий важную роль в жизни человека.
В связи с этим в статье изучаются особенности вербализации в казахском паремиологическом фонде
концепта «язык /слово», который является одним из самых сложных и важных концептов в мировой
культуре. Также семантически сгруппированы паремии казахского языка, относящиеся к «языку/слову»,
и проведен их лингвокультурологический анализ.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






