Проблемы современной мировой социолингвистики
Просмотры: 352 / Загрузок PDF: 909
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2021-137-4-22-31Ключевые слова:
проблемы социолингвистики, языковая политика, языковой опыт, государственный язык, структура языка, языковая ситуация, российская социолингвистикаАннотация
. В статье на основе языковой практики разных стран анализируется ряд актуальных проблем социолингвистики. Особо затрагивается проблема государственного (официального) языка, рассматриваемая как социолингвистическая категория. Этот вопрос исследуется, во–первых, с точки зрения
предъявляемых требований и обязанностей, во-вторых, с точки зрения ответственности по отношению
к языку. В качестве примера в статье приводятся основные принципы и положения языковой политики стран Прибалтики, Грузии, Армении, Азербайджана, Узбекистана, Таджикистана, России и других
стран. Также анализируются вопросы языковой структуры, проблемы, связанные с языковой ситуацией.
Эти проблемы рассматриваются применительно к вопросам обучения в США стандартному литературному языку неанглоязычных лиц и иммигрантов. Наряду с этим отмечается, что в Германии и Франции
посредством проведения социолингвистических исследований решаются острые проблемы, связанные с
языковой адаптацией рабочих-иммигрантов.
Также в статье затрагивается вопрос о том, что социолингвистические исследования, проводимые
в советское время, были ориентированы на «русификацию» других народов. Авторами статьи дается
обзор исследований современной российской социолингвистики, представляющей собой продолжение советской социолингвистики. Они приходят к выводу, что при исследовании и решении проблем,
связанных с языковой ситуацией в стране, и их объективной оценке в качестве примера могут служить
основные положения, изложенные в трудах как советских, так и современных ученых-социолингвистов
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






