Образ города в древнетюрских памятниках
Просмотры: 292 / Загрузок PDF: 276
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2023-142-1-146-153Ключевые слова:
древнетюркские памятники, «Благодатное знание» Юсуфа Баласагуни, «Дивани хикмет» Ахмеда Яссави, модели города, Кузорда, ТуркестанАннотация
В статье рассматриваются художественные модели города в древнетюркских философских трактатах «Благодатное знание» Юсуфа Баласагуни и «Дивани хикмет» Ахмеда Яссави. Вышеназванные трактаты в настоящее время являются общим достоянием всех тюркскоязычных народов как сокровищница, бережно хранящая в себе свидетельства общественной, культурной и литературной жизни эпохи средневековья. Всесторонне систематическое изучение этноса и государственности, языковой и графической системы, историко-культурного и этнополитического положения казахского и других тюркских народов является важной задачей для наших современников. Существует множество свидетельств того, что тюркские народы, населяющие обширные степи на стыке Европы и Азии, с древних времен склонны вести не только кочевой, но и оседлый образ жизни. Об этом свидетельствует живописное подробное описание быта жителей городов Кашгар, Баласагун, Мекка, Медина и Туркестан, которые можно найти в средневековых историко-культурных памятниках: «Благодатное знание» философа и поэта Ю. Баласагуни и «Дивани хикмет» мыслителя А. Яссави. Города Кузорда (Баласагун) и Кашгар упоминаются в памятнике Ю. Баласагуни «Благодатное знание», а города Медина, Мекка и Туркестан названы в памятнике «Дивани хикмет» А. Яссави. Статья содержит обширный иллюстративный материал, благодаря которому путем герменевтического анализа выбранных художественных памятников, нами были выделены следующие модели города: 1. «Город – пространство»; 2. «Город – сакральное место»; 3. «Город – горожане»; 4. «Город – разочарование»; 5. «Город – исторические личности».
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






