Особенности концепта «Государство» в казахской и английской паремиологии
Просмотры: 290 / Загрузок PDF: 135
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2025-152-3-41-52Ключевые слова:
концепт, пословица, поговорка, лингвокультура, лингвокогнитивный подходАннотация
В статье раскрываются особенности концепта «Государство» в казахской паремиологической системе и его лингвокогнитивные параметры. Пословицы и поговорки рассматриваются не только как образцы народного творчества, но и как носители культурной памяти, фиксирующие ключевые представления о власти, праве и справедливости. Проведенный анализ семантического поля позволил выделить основные компоненты концепта: народ и территория, независимость и суверенитет, армия и защита, власть и управление, закон и справедливость. Эти элементы составляют ядро концепта и формируют его ценностное содержание. В пословицах государство предстает как опора порядка, символ единства и гарант безопасности. Исследование основано на методах лингвокультурного и лингвокогнитивного анализа, что позволяет выявить глубинные пласты народного сознания. Особое внимание уделяется прагматической функции паремий – их роли в воспитании гражданских и моральных качеств, в формировании уважения к закону, к защите родной земли и сохранению национальной идентичности. Научная новизна работы заключается в систематизации и интерпретации языковых фактов, отражающих концепт «Государство» как культурный и духовный феномен. Практическая значимость состоит в возможности использования результатов в преподавании дисциплин гуманитарного цикла и при разработке программ по национально-патриотическому воспитанию. Таким образом, казахские паремии демонстрируют, что представления о государстве глубоко укоренены в историческом опыте и коллективной памяти народа.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






