ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ КОНЦЕПТОВ «ДОЛГ» И «ОБЯЗАННОСТЬ» В КАЗАХСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Просмотры: 6
Ключевые слова:
долг, обязательство, казахское мировоззрение, английская культура, моральная ответственность, социальные нормы, межкультурная коммуникацияАннотация
Данное исследование посвящено лингвокультурным особенностям понятий «долг» и «обязанность» в казахской и английской культурных моделях. В работе рассматривается, как эти концепты формируются на основе моральных ценностей, социальных практик и исторического контекста, характерных для каждой культуры. Несмотря на универсальность понятий «долг» и «обязанность», их значения проявляют значительную культурную специфику, отражая различные мировоззрения и моральные требования. В казахской традиции понятия қарыз (долг) и парыз (обязанность) тесно связаны с коллективной идентичностью, социальной солидарностью, а также крепкими семейными и соседскими связями. Они являются основой социальных норм взаимопомощи, щедрости и общественной гармонии.
В противоположность этому, в англоязычных культурах долг и обязанность зачастую ассоциируются с личной ответственностью, юридическим обязательством и договорными отношениями. Лексика английского языка отражает индивидуалистический подход, делая акцент на личных обязанностях, правах и автономии, а не на коллективных обязательствах. В данном исследовании применён сравнительный семантический и контекстуальный анализ с целью изучения того, как подобные культурные модели отражаются в языке и влияют на поведение и ожидания в межличностных отношениях в различных социокультурных контекстах. Полученные результаты расширяют понимание межкультурной коммуникации и роли языка в отражении моральных и социальных норм.
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2026 Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия Филология

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






