Мәдениетті лингвомәдени антропонимдер арқылы түсіну (орыс және араб антропонимдері негізінде)
Қаралымдар: 57 / PDF жүктеулері: 39
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2019-127-2-116-121Кілт сөздер:
мәдени лингвистика, антропоним, лингвомәдениет, мәдениет, араб, прецедент атауы, коннотация, реалияАңдатпа
Бұл мақала орыс және араб тілдеріндегі антропанның мағынасын ұлттық-мәдени компонентті түсінуге арналған. Автор бірқатар ресейлік және арабиялық антропонимдердің лингвомәдениетті бағдарлауын БАҚ-дағы мәтіндерде жұмыс істеуімен зерттейді. Қосымша тілдік функциядағы тарихи
және қазіргі кейіпкерлердің атаулары арқылы бұқаралық ақпарат құралдарын пайдалану, ең алдымен, өткен мен бүгінгі арасындағы параллельді құру ниетімен байланысты. Антропонимдердің - лингвистикалық
мәдениеттің «гипертониялық» және «субнациональдық» шеңберінде жергілікті-ұлттық сипаты қарастырылады. Орыс және араб материалдар антропонимдер-lingvokulturemy, орыс және араб шындық мәдени
және тарихи болмысты жинақтау сол бірлестіктердің, стереотиптер, сценарийлерді және әртүрлі мәтіндерді отандық пайдалануға жеке есімдерімен байланысты ұлттық-мәдени коннотации кезінде көрсететін,
және, осылайша, экстралингвистикалық білдіре талданады Сәрсенбі Лингвомәдениеттің антропонимдері
арқылы екі мәдениеттің өкілдерінің идеялық көзқарастары, оларды бағалау және олардың айналасындағы
оқиғаларға қатысты көзқарастары көрініс табады. Ол антропоним-лингвистикалық мәдениеттің ерекшеліктерін айқындайды, оның ерекшеліктерін анықтайды және оның жеке тұлғалардың мәдениетті қабылдауын анықтайды. Мұндай талдау екі тілде бір немесе бірнеше антропаңға тағайындалған ұлттық мәдениетті қалыптастыруға және түсінуге мүмкіндік береді, бұл мәдениетаралық қарым-қатынас процесінде
өте маңызды