Репрезентация сакральной лексики в языковом сознании
Просмотры: 288 / Загрузок PDF: 306
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2024-148-3-44-59Ключевые слова:
Языковое сознание, сакральная лексика, ассоциативный эксперимент, репрезентация, этнопсихолингвистикаАннотация
Лексико-семантическая система языков содержит общие черты и части семантического пространства, характерные для носителей языка. Сакральная лексика,
рассматриваемая в неразрывном единстве с историей, бытом, познанием, религией нации, формирует лексическую группу, образующую смысловое пространство языка этноса.
В казахской лингвистике семантика и этимология сакральной лексики, связь сакральных слов с бытом и познанием, и их основные причины овладения сакральности изучаются в совокупности с этнографией, историей, к ультурой, однако восприятие сакральной лексики языковы м сознанием современного поколения и ее репрезентация не рассматриваются. Поэтому статья актуальна с научной и практической точки зрения в определении жизнеспособности нации и национального языка через проявления языкового сознания.
Цель исследования - определение современной ассоциативной репрезентации единиц с сакральной семой в сознании. Выявление образов, связанных со словами колыбель, лук, веретено, позволяет понять неразрывное единство языка и нации, оценить сохранность национального кода, и познать через родной язык уникальность нации в эпоху глобализации.
Путем свободного ассоциативного эксперимента, опроса была определена репрезентация сакральной лексики в языковом сознании. Результат выявил преобладание национального характера в проявлении яз ыкового сознания и сакральные единицы о жизни, традициях и
обычаях народа в сознании молодежи. Этот результат важен для сохранения нации и передачи смысла священных вещей в казахском познании из поколения в поколение. Индивидуальные ответы участников выявили влияние других культур, определенные через анализ реакции на слова стимулы «колыбель», «лук» и «веретено».
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






