Лингвокультурологический анализ эмотивных фразеологизмов казахского и китайского языков
Просмотры: 432 / Загрузок PDF: 541
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2023-143-2-19-26Ключевые слова:
эмоция, фразеология, фразеологизмы, лингвокультурология, культура, культурная коннотация, картина мираАннотация
В языке каждого народа есть словосочетания, обозначающие национальный
колорит. В фразеологизмах информация о национальной культуре и истории народа сохраняется.
Казахские и китайские фразеологизмы характеризуются своими независимыми культурными
различиями. Это, в свою очередь, препятствует пониманию фразеологизмов казахского и китайского
языков.
В данной статье рассматривается специфика использования фразеологизмов, выражающих
эмоции человека с точки зрения лингвокультурологии казахского и китайского народов. Кроме
того, проанализированы сходства и различия между казахским и китайскими фразеологизмами,
рассмотрены культурные особенности двух народов.
В статье представлены результаты проведенного анализа, описано влияние языка на
формирование фразеологизмов, раскрыт результат воздействия исторических, социальных и
культурных событий и явлений на развитие языка.
Сегодня сопоставительная фразеология рассматривается всесторонне, глубоко изучаются
теоретические и практические прикладные аспекты. Кроме того, изучение фразеологизмов в
лингвокультурологическом аспекте в национальном языке каждого народа играет огромную роль.
Понимание фразеологизмов тесно связано с культурной коннотацией народа. Эта статья
поможет изучающим китайский язык понять культурную коннотацию двух народов, улучшить
свои коммуникативные навыки. Сравнительное исследование фразеологизмов на двух языках
даст возможность использовать фразеологизмы для соответствующего использования в речи,
чтобы избежать недоразумения в межкультурном общении, предотвратит большие трудности в
обучении. Материалы статьи представляют практическую ценность для преподавателей и студентов,
изучающих лингвистику и языки.
В данной статье было рассмотрено 100 эмотивных фразеологизмов, в том числе на казахском
языке 60, на китайском языке 40.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






