Лингвокультурологический анализ эмотивных фразеологизмов казахского и китайского языков


Просмотры: 103 / Загрузок PDF: 270

Авторы

  • М.С. Алшынбекова Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева
  • Н.З. Жуманбекова Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева

DOI:

https://doi.org/10.32523/2616-678X-2023-143-2-19-26

Ключевые слова:

эмоция, фразеология, фразеологизмы, лингвокультурология, культура, культурная коннотация, картина мира

Аннотация

В языке каждого народа есть словосочетания, обозначающие национальный
колорит. В фразеологизмах информация о национальной культуре и истории народа сохраняется.
Казахские и китайские фразеологизмы характеризуются своими независимыми культурными
различиями. Это, в свою очередь, препятствует пониманию фразеологизмов казахского и китайского
языков.
В данной статье рассматривается специфика использования фразеологизмов, выражающих
эмоции человека с точки зрения лингвокультурологии казахского и китайского народов. Кроме
того, проанализированы сходства и различия между казахским и китайскими фразеологизмами,
рассмотрены культурные особенности двух народов.
В статье представлены результаты проведенного анализа, описано влияние языка на
формирование фразеологизмов, раскрыт результат воздействия исторических, социальных и
культурных событий и явлений на развитие языка.
Сегодня сопоставительная фразеология рассматривается всесторонне, глубоко изучаются
теоретические и практические прикладные аспекты. Кроме того, изучение фразеологизмов в
лингвокультурологическом аспекте в национальном языке каждого народа играет огромную роль.
Понимание фразеологизмов тесно связано с культурной коннотацией народа. Эта статья
поможет изучающим китайский язык понять культурную коннотацию двух народов, улучшить
свои коммуникативные навыки. Сравнительное исследование фразеологизмов на двух языках
даст возможность использовать фразеологизмы для соответствующего использования в речи,
чтобы избежать недоразумения в межкультурном общении, предотвратит большие трудности в
обучении. Материалы статьи представляют практическую ценность для преподавателей и студентов,
изучающих лингвистику и языки.
В данной статье было рассмотрено 100 эмотивных фразеологизмов, в том числе на казахском
языке 60, на китайском языке 40.

Загрузки

Опубликован

2023-06-30

Как цитировать

Алшынбекова, М. ., & Жуманбекова, Н. . (2023). Лингвокультурологический анализ эмотивных фразеологизмов казахского и китайского языков. Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия Филология, 143(2), 19–26. https://doi.org/10.32523/2616-678X-2023-143-2-19-26

Выпуск

Раздел

Статьи