Ағылшынның қаржы және экономикалық метафораларын аударудағы лингвомәдениеттанудың қырлары
Қаралымдар: 53 / PDF жүктеулері: 32
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2018-124-3-157-168Кілт сөздер:
қаржылық-экономикалық дискурс, іскери дискурс, метатіл, ексикалық қабаттар, когнитивтік сипат, аударма тәсілдері, жүйелі сипат, айналық шағылуАңдатпа
Аталмыш мақалада қаржылық-экономикалық дискурстың метатіліне қатысты
мәселелер, әсіресе қаржылық және экономикалық терминологияның бір бөлігін құрайтын қонцептуалды метафора туралы мәселе қозғалады. Мақалада метафоралар ағылшын тілді қоғамдастықтар
өкілдерінің тілдік, мәдениеттік және логикалық ойлау ерекшіліктерін ескеру арқылы қарастырылады. Сонымен қатар, күрделі экономикалық ұғымдарды танып түсінуде метафоралардың атқаратын
рөліне көп мән беріледі. Концептуалды метафоралардың аталмыш дискурста атқаратын қызметін
практика жүзінде көрсету мақсатында метафораға әртүрлі мәдени-тарихи, әлеуметтік-мәдени,
тілдік-мәдени, сонымен қатар, когнитивтік тұрғыдан жан-жақты талдау жүргізіледі. Мақалада
ағылшын тілді қаржылық-экономикалық метафораларды орыс тілді аудиторияға жеткізудің тиімді
аударма тәсілдері ұсынылады. Экономика тілінде кездесетін метафораға жасалған бұл талдау мақсатты аудиторияның ой өрісін тілдік және когнитивтік тұрғыдан елеулі түрде кеңейтуге мүмкіндік
береді