Реалияларды өзге тілдерге аудару барабарлығы (Смағұл Елубайдың «Ақ боз үй» романының орыс, ағылшын тіліндегі аудармалары негізінде)
Қаралымдар: 195 / PDF жүктеулері: 121
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2019-127-2-185-192Кілт сөздер:
аударма, баламасыз лексика, реалия, реалия қызметі, аударма барабарлығы, ұлттық-тарихи бояуАңдатпа
Реалияны өзге тілдерде беру үшін дұрыс аударма тәсілін таңдау не реалия аудармасының сапасын талдау кезінде аудармашының не сыншының басшылыққа алатын талаптары
тек ұлттық-тарихи бояуды сақтауға бағытталған. Дегенмен, реалия аудармасының барабарлығын
қамтамасыз ету үшін оның денотативтік мағынасымен қатар, түпнұсқадағы қызметі негізге алынуы
қажет. Көркем шығармадағы реалиялар дескриптивті, символдық, ассоциативті және эмоционалдық-экспрессиялық қызметтер атқаруы мүмкін. Берілген мақалада С. Елубайдың «Ақ боз үй» романындағы ұлттық реалиялардың түпнұсқадағы қызметтері анықталып, олардың орыс және ағылшын
тілдеріндегі аудармаларының барабарлығы талданады. Түпнұсқадағы қызметі аудармада барабар
көрініс тапқан кезде реалия аудармасының прагматикасы қамтамасыз етіледі.
Жүктеулер
Жарияланды
Дәйексөзді қалай келтіруге болады
Журналдың саны
Бөлім
Лицензия
«Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің Хабаршысы. Филология сериясы» ғылыми журналы жарияланған материалдарға ашық қолжетімділік (Open Access) саясатын ұстанады. Журнал редакциясы ғылыми білімді еркін және тең дәрежеде тарату қағидатына негізделе отырып, зерттеу нәтижелеріне ашық қолжетімділік филология ғылымының дамуына, академиялық коммуникацияның нығаюына және отандық зерттеулердің халықаралық ғылыми кеңістікке ықпалдасуына ықпал етеді деп есептейді.
1. Еркін және тегін қолжетімділік
Журналда жарияланған барлық мақалалар басылымның ресми сайтында ашық қолжетімді түрде орналастырылады және барлық пайдаланушылар үшін шектеусіз, тіркеусіз және ақысыз қолжетімді.
Пайдаланушылардың құқықтары:
-
материалдарды еркін оқу және жүктеп алу;
-
жарияланым мәтіндерін көшіру және тарату;
-
мақалаларды басып шығару;
-
авторын және жарияланған дереккөзін міндетті түрде көрсете отырып, материалдарды ғылыми және білім беру мақсаттарында пайдалану.
2. Лицензиялау
Журнал материалдары Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) лицензиясы негізінде таратылады:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Аталған лицензия авторлықты және түпнұсқа жарияланымға сілтемені міндетті түрде көрсете отырып, материалдарды коммерциялық емес мақсатта пайдалану, көшіру, тарату және бейімдеу құқығын береді.
3. Ашық қолжетімділіктің артықшылықтары
Ашық қолжетімділік саясаты мыналарды қамтамасыз етеді:
-
ғылыми жарияланымдардың көрінуі мен дәйексөзделу деңгейінің артуын;
-
филология, тіл білімі, әдебиеттану және аударматану салаларындағы зерттеу нәтижелерінің жедел таралуын;
-
халықаралық ғылыми ынтымақтастықтың кеңеюін;
-
оқырмандардың қаржылық және техникалық кедергілерсіз өзекті ғылыми ақпаратқа қол жеткізуін.
Журнал редакциясы редакциялық үдерістердің ашықтығын, рецензиялау сапасының жоғары деңгейін және филологиялық зерттеулер саласындағы ғылыми нәтижелердің кең қолжетімділігін қамтамасыз етуге ұмтылады.




