The works of Yasawi and the Sufi movement as the basis of Kazakh literature and literary language
Views: 447 / PDF downloads: 291
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2024-148-3-184-194Keywords:
Khoja Ahmed Yasawi, Sufi order, Diwani Hikmet, Paqirname, Islam, Turkic literature, Kazakh literature, Abay, ShakarimAbstract
Khoja Ahmed Yasawi was a renowned mystic of the medieval Turkic world and a prominent representative of Islamic mysticism. His works and Sufi tradition hold a significant place
in the development of Kazakh literature and literary language. Yasawi’s teachings and creative legacy have had a profound impact not only on religious but also on literary and cultural aspects. Khoja Ahmed Yasawi’s works, known as Hikmets, reflect his philosophical, religious, and moral thoughts.
Hikmets is a collection of poems and sayings aimed at guiding individuals towards spiritual and moral development. These works laid the foundation for Kazakh literature as they influenced the spiritual values of the Kazakh people with their folk wisdom and philosophical insights. Yasawi’s Sufi teachings illustrate ways to draw closer to Allah and achieve spiritual purity. His thoughts and
practices left a deep mark on Kazakh religious consciousness. The fundamentals of Sufi doctrine occupy a significant place in the spiritual life and literature of Kazakhstan. The language and style in Yasawi’s works influenced the development of the Kazakh literary language. His poems and insights
left a deep imprint on the daily language and traditions of the people. The richness and artistry of literary language were developed through the variety of themes and content in Yasawi’s works.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





