Models and methods of translation of literary texts in the contemporary humanitarian research paradigm


Views: 60 / PDF downloads: 75

Authors

  • S.K. Kim Kazakh Ablai khan University of International Relations and World Languages

DOI:

https://doi.org/10.32523/2616-678X-2022-141-4-129-136

Keywords:

translation theory, translation mode, literary translation, linguistic approach, comparative analysis

Abstract

The article presents argumentative issues related to both the fundamental problems
of translation studies and the practical aspects. The work briefly highlights the processes of
translation modeling and the functional application of various approaches in the process of
literary text translation. The author gives as an example D. Kharms`s “Cases” and its fragments
translations into Korean. Accordingly, it demonstrates how the translator successfully used
creative tools usage. A comparative analysis of the original and translated parts of the text allows
us to draw a primary conclusion about various models which the translator of literary texts refers
to in order to preserve both the unique originality of the source and the adequacy of the target text.

Downloads

Published

2022-12-30

How to Cite

Kim, S. . (2022). Models and methods of translation of literary texts in the contemporary humanitarian research paradigm. Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. PHILOLOGY Series, 141(4), 129–136. https://doi.org/10.32523/2616-678X-2022-141-4-129-136

Issue

Section

Статьи