Лингвистическая эрозия: риск утраты казахских и английских топонимов под влиянием доминирующих языков и культур
Просмотры: 319 / Загрузок PDF: 139
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2025-150-1-95-111Ключевые слова:
топонимия, лингвистическая эрозия, доминирующие языки, казахские топонимы, английские топонимы, культурное наследие, глобализация.Аннотация
Данная статья посвящена проблеме лингвистической эрозии, возникающей при замене или искажении казахских и английских топонимов под влиянием доминирующих языков и культур. Цель исследования — выявить механизмы утраты традиционных географических названий и определить пути их сохранения. Автор излагает основные теоретические положения о природе лингвистической эрозии, а также указывает на практическую значимость проблемы для поддержания культурного разнообразия и исторической памяти. Научная новизна работы заключается в сравнительном анализе казахской и английской топонимии, ранее исследованных преимущественно в отдельных контекстах. Методология исследования базируется на историко-лингвистическом и социолингвистическом анализе, с привлечением архивных данных и кейс-стадий отдельных регионов. Основные результаты демонстрируют, что глобализация, урбанизация и политические факторы способствуют вытеснению местных топонимов, ослабляя связь поколений с родной культурной средой. В заключении обосновывается необходимость законодательных мер, внедрения образовательных программ и привлечения местных сообществ для сохранения топонимического наследия. Вклад данной статьи в соответствующую область знаний заключается в системном подходе к сравнительному изучению лингвистической эрозии на примере казахской и английской топонимии. Практическая значимость работы состоит в том, что предложенные меры могут применяться при разработке государственных и региональных программ по защите языкового наследия.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






