Интертекстуальная особенность в произведениях Аскара Алтая
Просмотры: 475 / Загрузок PDF: 786
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2023-144-3-160-168Ключевые слова:
основной текст, дополнительный текст, сон, интертекстуальность, симулякр, мотив, детальАннотация
Литература – это динамическое явление, которое постоянно меняется и обновляется. Изменение литературного процесса напрямую связано с социокультурной жизнью общества. Произведения современного представителя казахской литературы Аскара Алтая, умеющего использовать последние новшества в художественных произведениях, действительно требуют особого научного изучения. Отличие авторских произведений заключается в использовании интертекстуальности в соответствии с сюжетной линией. Цель работы - определить выражение межтекстового признака, используемого писателем в произведениях.
Особое внимание в творчестве писателя уделяется вопросу об особенностях пути передачи мысли. Автор рационально использует интертекстуальность в передаче основной мысли. Конкретизирует содержание мысли, интегрируя ранее существовавшие легенды в основную сюжетную линию. На основе интеграции реального в жизни события в содержание произведения автор бросает читателю новые мысли, способствует получению читателем новых знаний.
Еще один особый мотив в творчестве автора – способ видения сновидений. В произведениях Аскара Алтая мотив снов используется как художественный прием передачи истины, придания герою видения, руководства героем. Способ видения снов в художественном произведении придает новый характер развитию содержания произведения. Сновидения героев произведения отражаются на предисловии к предстоящему событию.
Письменная работа состоит из введения, результатов, обсуждения и заключения. Для выявления интертекстуальной специфики в произведениях автора было проанализировано несколько рассказов писателя и pоман «Алтайская баллада». В результате исследования были обсуждены текстовые особенности произведений автора.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






