Генезис романа в классической азербайджанской литературе
Просмотры: 205 / Загрузок PDF: 134
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2019-128-3-30-43Ключевые слова:
Низами Гянджеви, эпическое мышление, эпос и рыцарские романы, роман в стихахАннотация
В статье показано, что роман как наследник эпической формы и эпического
мышления является главной «литературной диктатурой», способной создать художественный портрет современного мира, используя безграничные возможности выражения. В азербайджанской
литературе понятие «современный роман», романы переходного периода и вообще сам термин заменяются понятием «современный мир». Когда термин «современный мир» относится к периодам,
рассчитанным с начала второго тысячелетия, в методологии анализа проблем возникает конкретность. Таким образом, жанр, характеризуемый эпосом в древние времена, с начала второго тысячелетия стабилизировался в новом понятии романа как факта письменной литературы.
Несмотря на то, что творчество эпоса продолжалось параллельно с жанром романа, в художественной мысли открылась новая страница эпического повествования. Если учесть, что история
мирового романа (например, история Гянджи - XI век) также начинается с того времени, то это
утверждение можно считать оправданным. Азербайджанский роман включал в себя сагу, миф, легенды, повествования как просто причину, фрагмент, деталь. Н. Гянджеви использует арабскую легенду в своем романе «Лейли и Меджнун». В качестве мотива автору понадобилась схема легенды,
философско-эстетические нюансы. Н. Гянджеви, а затем М. Физули, языком эпического повествования романизируют легендарный мотив, придают монументальную философско-эстетическую
сущность эпопее, истории, которая вращается по всему миру в форме сказки.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






