К вопросу об экранизациях в аспекте сравнительного литературоведения
Просмотры: 216 / Загрузок PDF: 94
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2020-130-1-54-61Ключевые слова:
интертекстуальность, компаративистика, интерпретация, кинематограф, трансформация, байопикАннотация
В настоящей статье искусство экранизации рассматривается в аспекте сравнительного
литературоведения как область пересечения литературного и экранного текстов. Авторы статьи обращаются к истории вопроса, акцентируют внимание на неоднозначности как трактовки термина,
так и подходов к экранизациям. Особое внимание уделяется типам экранизаций: канонической,
вольной, модернизированной и т.д.
В статье детально анализируются вопросы трансформации жанра, сюжета и образов, неизбежные
при перекодировке художественного текста на язык кино.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






