Peculiarities of Kazakh and Chinese Metaphors
Views: 150 / PDF downloads: 92
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2018-124-3-98-108Keywords:
metaphor, metaphorization process, cognitive metaphor, Chinese and Kazakh languages, universal and nation-specific featuresAbstract
In this paper, metaphors are compared in the Chinese and Kazakh languages, and are
viewed from a cognitive perspective. Associative representations about various phenomena of nature,
images of people and animals are described, and universal and national-specific features of the mechanisms
of metaphorical meanings are revealed.
A component analysis of various concepts in Chinese and Kazakh languages has been performed,
and their connotative semes have been singled out. Associations related to these concepts have been
studied, based on knowledge of the national and cultural characteristics of the two peoples. As a result of the analysis, nationally specific as well as universal features of the Chinese and
Kazakh peoples were revealed. Several types of semantic relations of the same concepts on the original
denotation in two different languages are defined.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





