Alash studies: about textual responsibility (аrticles by A.N. Bokeykhan, published in «Zhana mektep» journal)
Views: 249 / PDF downloads: 99
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2019-126-1-84-93Keywords:
Alash studies, textology, pseudonym, spelling specifics, language lawsAbstract
The article raises topical issues on the agenda and related to literature in the
field of Alash study. At the beginning of the twentieth century, in the advancement of the economy
and culture of their country, Alash scholars put science and education on a pedestal. In accordance
with this principle, over the years of independence, the works of the Alash intellectuals began to
be studied thoroughly. To date, the textological analysis of the works of the Alash intellectuals
is one of the most pressing problems in the Kazakh literature. The article states that Alash study
needs textual analysis. Textual science is a scientifically based field of science that is necessary
for a deep study of the works of the Alash intellectuals. In addition, the author of the article compares and conducts a textological analysis of the original articles by A.Bokeykhan, published
in the journal «Zhana mektep» in 1927, with the developed version of the scientist-alash scholar
S.Akkuly
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





