Development of turkic lexicography: the nature of turkish dictionaries
Views: 284 / PDF downloads: 241
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2021-137-4-32-37Keywords:
Turkic lexicography, Turkish lexicography, history of lexicography, Turkish dictionaries, types of dictionariesAbstract
Theoretical lexicography as a science in world linguistics was formed in the second half of the
twentieth century. It is known that the basis of Turkic lexicography was laid in the XI century. A special place
in the Turkic linguistics of the Middle Ages, which developed in conjunction with classical Arabic linguistics,
was occupied by the problem of vocabulary formation. The Turkic lexicography, which has the thousand-year
history, began with the famous dictionary «Diwani lugat аt-Turk», prepared by Mahmud Kashgari in the ХІth
century. It is known that this unique dictionary is not only the beginning of a comparative historical study of the
vocabulary of the Turkic languages, but also a valuable source for research in the field of linguistic Turkology.
The article discusses the development of Turkic lexicography, including Turkish lexicography. The first
dictionaries of Turkic lexicography and the history of the creation of Turkish dictionaries are mentioned. It
describes the work and written works of Turkish lexicographers.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





