Structural and frequency characteristics of archaisms in the language of Kazhygumar Shabdanuly’s six-volume novel "Kylmys"
Views: 91 / PDF downloads: 22
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2025-153-4-143-168Keywords:
old bookish vocabulary, lexical layer, historical lexicology, literary text, lexeme, frequency.Abstract
The article provides a comprehensive analysis of the structural and frequency features of old bookish vocabulary and archaisms in Qazhygumar Shabdanuly’s six-volume novel Qylmys (The Crime). The lexical units found in the text are examined with regard to their historical-semantic features, linguistic nature, and functional roles. The study outlines the theoretical foundations of old bookish vocabulary and its place within the Turkic written tradition. On this basis, the author’s religious, ethical, administrative, and everyday lexical layers are identified and grouped structurally. The obsolete units are compared with their modern equivalents in contemporary Kazakh. Special attention is devoted to the frequency of Arabic-Persian religious vocabulary, its contextual functions, and semantic nuances. Eight analytical tables were compiled to document the meanings and frequencies of these items, providing insight into the author’s linguistic choices. The findings enhance understanding of how historical lexical elements function within the narrative, revealing their frequency patterns and stylistic value. The study refines the semantic scope and contextual features of old bookish vocabulary and contributes to the systematization of the historical lexical corpus. Overall, the results shed light on the author’s motivations in selecting historical lexemes and demonstrate their communicative and aesthetic roles in literary discourse.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





