The Poetry of Hamza Abdullin During World War II
Views: 0
Keywords:
poet, Hamza Abdullin, World War II, prisoner of war, Soviet camp, poetry, lyricsAbstract
The article examines the creative personality of Hamza Abdullin. It reveals the thematic and ideological core of civil, intimate, and landscape lyrics, written in the harshest conditions of military captivity and behind the walls of the GULAG. The artistic and aesthetic originality of the poems “Dostarym” (“Friends”), “Tutkyn Zhyry” (“Prisoner’s Song”), “Zarly ana turaly zhyr” (“Song of the Grieving Mother”), “Bostandyk” (“Freedom”), “Zhalgyzdyk” (“Loneliness”), “Men Zhylaimyn” (“I’m Crying”), “Altai” (“Altai”), “Esil” (“Yesil”), “Mazhannyn zhieni Bibizaypka” (“To the nephew of Magzhan Bibizayp”), and of the ballad “Zhauyryn,” is analyzed. The article interprets poetry distinguished by its realistic and artistic power of depicting the merciless Stalinist system that cruelly suppressed national and individual freedom, national values, and human equality, and universal humanism. It analyzes the thematic and ideological core and relevance of the poems in the context of exposing the tyranny inherent in the Soviet regime and fascism that brought suffering and pain to all of humanity. It is concluded that the poet, whose spirit was high, was able to withstand all the difficulties of the pressure of the totalitarian system and make a great contribution to Kazakh literature with his creative searches and artistic translations.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. PHILOLOGY Series

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





