Историческое изменение гласных (по произведению «Шежире-и теракиме»)
Просмотры: 203 / Загрузок PDF: 248
Ключевые слова:
вокализмы, диахронный метод, синхронный метод, чагатайский язык, фонетика, письменные памятникиАннотация
Язык древнетюркских, среднетюркских письменных памятников, отражающих
особенности развития тюркских языков, рассматривается на уровне литературно-письменного
языка с небольшими фонетическими особенностями, общими для всех тюркских племен,
характеризуется некоторыми диалектными или полу диалектными особенностями. Изучение
письменных памятников в лингвистическом аспекте имеет важное значение для лингвистики. В
том числе система звуков, определение их исторического образования является содержательной
отраслью языка.
В статье рассмотрены системы гласных звуков, их исторические изменения в труде Абулгазы
Бахадур Хана «Шежире-и теракиме». Данный труд написан в XVII веке на чагатайском языке. Так
как чагатайский язык является общим письменным языком для всех тюркских народов, то он дает
возможность дифференцировать фонологический слой трудов на языке – выявить новые данные,
касающиеся исторической грамматики. Вместе с тем, в статье говорится об изменении гласных e >
i, ü > e, ü > i, o > a, u > a в труде «Шежире-и теракиме». Проанализировано использование изменения
гласных в памятниках раннего тюркского периода, рукописях, характерных для среднетюркского
периода, современных тюркских языках. Анализируя данный труд с фонологической точки зрения, было направлено на выявление преемственности между вокализмами, историческим становлением
вокализмов, родственных, родственных языков. В целях изучения системы вокализмов, характера
их изменения был использован сравнительно-исторический метод. В исследовательской статье
анализируются изменения гласных в «Шежире-и терракиме» по исторической цепочке, в
древнетюркских письменных памятниках, словаре М. Кашгари «Дивани лугат-ит Турк» сравнивали
с системой вокализмов в современных тюркских языках
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Научный журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия: Филология» придерживается политики открытого доступа (Open Access) к опубликованным материалам, основываясь на принципе свободного и равного распространения научных знаний. Редакция исходит из того, что открытый доступ к результатам исследований способствует развитию филологической науки, укреплению академической коммуникации и интеграции отечественных исследований в международное научное пространство.
1. Свободный и бесплатный доступ
Все статьи, опубликованные в журнале, размещаются в открытом доступе на официальном сайте издания и доступны всем пользователям без ограничений, регистрации и оплаты.
Пользователи имеют право:
-
свободно читать и скачивать материалы;
-
копировать и распространять тексты публикаций;
-
распечатывать статьи;
-
использовать материалы в научных и образовательных целях с обязательным указанием авторства и источника публикации.
2. Лицензирование
Материалы журнала распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Данная лицензия разрешает использование, копирование, распространение и адаптацию материалов в некоммерческих целях при обязательном указании авторства и ссылки на оригинальный источник публикации.
3. Преимущества открытого доступа
Политика открытого доступа обеспечивает:
-
повышение видимости и цитируемости научных публикаций;
-
оперативное распространение результатов исследований в области филологии, лингвистики, литературоведения и переводоведения;
-
расширение международного научного сотрудничества;
-
доступ читателей к актуальным научным данным без финансовых и технических барьеров.
Редакция журнала стремится обеспечить прозрачность редакционных процессов, высокое качество рецензирования и широкую доступность научных результатов в сфере филологических исследований.






