Representation of the concept Evaluation in the paremiology of the Kazakh and English languages
Views: 279 / PDF downloads: 304
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2022-139-2-76-88Keywords:
verbs of motion, development of semantics, figurative meaning, metaphor of motion, metaphorization model, Siberian Turkic languagesAbstract
The article deals with the ethnolinguistic and cognitive aspects of the Kazakh and English proverbs and sayings. The comparative approach to the analysis of the proverbs and sayings allows to determine their national and cultural peculiarities and study the problem of reflecting the concept of evaluation in the paremiological system of the above-mentioned languages.The authors interpret the paremiological material as the language fund which includes short and set expressions, usually rhythmically organized, sometimes directly or indirectly transmitted parables, etc. These expressions accumulated by the centuries through the experience of the people help to determine the place and the role of the concept of evaluation in the field of paremiology of the Kazakh and English languages. The present article also gives a detailed analysis of the concept and its semantic structure that has become one of the main notions of cognitive linguistics.
The concept of evaluation constituting a part of the world`s value system is reflected in the representational value system of each ethnos and bears idioethnic features in the Kazakh and English languages that differ basically in their structure and genetically.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





