Lingvosemiotic Aspect of Fairy Tales
Views: 206 / PDF downloads: 135
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2019-126-1-165-172Keywords:
linguosemiotics, text analysis, language signs, ethnomarker, semiotic analysis, scenario, frameAbstract
Analyzing the folk magic tales of the world, we can be sure that fairy tales were
created using a common structural model. The model of similarity in such a content network was compiled
by the Russian linguist V.Ya.Propp.
This revolution in the study of folk tales occurred after the publication of the book by V. Ya. Propp
“The Morphology of a Fairy Tale”, which opened the way for new research in the framework of structuralsemiotic linguistics. “All researchers agree that the beginning of the structural study of narrative texts was
laid by the“ Morphology of a Fairy Tale ”by V. Ya. Propp, published in 1928”
The article discusses the linguosemiotic aspect of fairy tales. The object of the study is the Kazakh fairy
tale - “Yer Toast”. Made lingvo-semiotic analysis of a fairy tale
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





