Methods for evaluating the effectiveness of machine translation systems
Views: 209 / PDF downloads: 94
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2020-130-1-112-124Keywords:
translation, machine translation, translation systems, evaluation of translation, methods for evaluating translationAbstract
In the era when the Internet has been developed and the boundaries of international
communication have been overcome, the need for the process of translation from one language to another
is gradually increasing, since most of the information on the Internet is presented in foreign languages.
To get access to information, both ordinary people and some specialists in their activities turn to machine
translation systems for help. Unfortunately, the quality of machine translation has not yet reached the
desired high level. Its quality depends on many factors. Scientists and translators conduct numerous studies
and evaluate the work of programs in order to further improve the quality of machine translation programs.
The purpose of this article is to familiarize readers with the methods for evaluating the performance of
machine translation systems, and the opinions of experts on the operation of machine translation programs.
The methods for evaluating machine translation described in the article were considered both theoretically
and practically
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





