Decolonial position in the formation of the term
Views: 330 / PDF downloads: 118
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2025-150-1-35-45Keywords:
term, term formation, linguistic decolonization, decolonial position, scientific consciousnessAbstract
This article explores the decolonial position in Kazakh term formation, emphasizing linguistic decolonization as a means of restoring national identity. The concept of decoloniality seeks to reclaim original values in terminology, ensuring the communicative function of language in scientific discourse. Without this orientation, national scientific understanding cannot fully develop. The article clarifies the decolonial approach to term formation and examines linguistic mechanisms lost due to political influences. It also highlights the legacy of Alash intellectuals, particularly A. Baitursynuly, in shaping terminology. A decolonial stance in term formation fosters scientific concepts in the native language, contributing to the development of Kazakh scientific consciousness and expanding the state language’s application. Using scientific sources, the article analyzes the negative impact of post-Soviet ideology on Kazakh scientific discourse and highlights new trends in terminology since independence. It presents literature on linguistic decolonization and terminology, offering insights into emerging directions in term formation and enhancing linguistic competence across various fields.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





