Verbalisation of the concept of wealth in Kazakh and English novels (based on the novels of G. Musirepov, M. Mitchell)
Views: 289 / PDF downloads: 214
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2024-149-4-78-87Keywords:
concept, wealth, language picture of the world, national-cultural component, mentality, spiritual wealth.Abstract
The article explores the perception of the concept of wealth in the worldviews of unrelated peoples, as reflected in works written in Kazakh and English. Linguistic consciousness represents the worldview of a people through language and linguistic stereotypes. By studying and comparing Kazakh and English literature, we gain the opportunity to broaden our understanding of both languages, customs, and the history of the cultures, while also appreciating folk wisdom and universal moral values. The concept of wealth is explored through the works of Kazakh writer G. Musirepov's novel "Ulpan" and American author Margaret Mitchell's "Gone with the Wind." The lexical units representing the concept of wealth are structured into the core, near periphery, and far periphery. The concept is often defined by language units denoting material values. The analysis concludes that in the Anglo-American worldview, the concept of wealth is primarily associated with material aspects. Comparing the two literatures fosters mutual understanding and promotes the study of cultural values.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





