Creation of onomastic subcorpus and a few words about world experience
Views: 317 / PDF downloads: 313
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2022-139-2-8-19Keywords:
onomastics, corpus onomastics, onomastic subcorpus, toponyms, qazcorpus. kz, Corpus linguisticsAbstract
The Institute of Linguistics named after A. Baitursynov is developing an onomastic suвcorpus in the field of toponymy, which is an independent part of the National corpus. The paper discusses the directions and principles of construction of the onomastic suвcorpus. Thus, the main criteria for the design of the onomastic inner corpus are determined. The experience and features of the National corpus of the Kazakh language and some examples of big corpora in the world are described. The main purpose of the work is to determine the types of onomastic designations. Definition of toponyms in the corpus of English and Russian, transmission of linguistic and extralinguistic information, the frequency of occurrence of onomastic terms are determined. As a result of this analysis, comparisons and recommendations are made regarding the development of toponymic designations. As we have seen from the experience of foreign corpora, the more subcorpora, the more mature the National ccorpus. The emergence of onomastic subcorpus brings new opportunities for research by onomastic scholars. Because in the corpus you can quickly find texts where place names are found. This not only simplifies
the search, but also contributes to a comprehensive study of onomastics. In addition, the printing of updated versions of onomastic dictionaries with the help of the subcorpus will be carried out quickly. The onomastic subcorpus is necessary not only in terms of approval and standardization of geographical names, but also in terms of systematization of toponyms, access to this national store for the purpose of their preservation and research and satisfaction of cognitive interests. The scientific-theoretical recommendations of the research paper contribute to the improvement of the definition of the onomastic corpus, as well as determine the role of the
onomastic corpus in linguistic research. It is expected that the scope of the onomastic subcorpus, which began with the store of toponyms, will expand its scope with other types of onyms in the future.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





