«23 Zhoktau» of Alash – «Zhoktau» Symbol of Freedom
Views: 167 / PDF downloads: 149
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2018-125-4-76-85Keywords:
«Alash» figures, national heritage, folk literature, national motive, national interest, spiritual consciousnessAbstract
This article considers literature as one of the types of art that has both an
aesthetic and ideological goal. While artistry is based on feelings and tastes, the idea is based
on the demands and interests of the nation and country. Since ancient times, the Kazakh people
understood the importance of the world and responsibly treated earthly and eternal life. It was
believed that earthly life is a preparation for eternal life, and a person must account to the spirit
of the deceased (aruahs). Following one to his grave was performed as a special ritual. The poetic
image of this rite is Zhoktau (crying for the dead). During the years of Bolshevism, the cultural
intelligentsia «Alash» released «23 Zhoktau» as a separate compilation. In this book, life stories
of great personalities who fought for the development and freedom of the Kazakh people are
presented in a poetic form. At first glance, the form of the narrative could seem like a “national
heritage”, but the actual content was “crying for freedom”. «23 Zhoktau» was prepared by
prominent figures like Ahmet Baitursyn-uly and Alikhan Bokeikhan. We can safely say that this
compilation that includes hopes and aspirations, sadness and suffering, pride and wisdom of four
centuries, is a symbol of Zhoktau for freedom
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





