On the problem of aspects of verbs in Kazakh, English and Russian (based on the example of movement verbs in sports discourse)
Views: 271 / PDF downloads: 309
DOI:
https://doi.org/10.32523/2616-678X-2021-137-4-38-48Keywords:
verbs of movement, sports discourse, grammatical category, type and mode of action, lexicalsemantic group, functional-semantic categoryAbstract
The problem of the aspect of verbs in languages has always aroused interest not only from private
grammars, but also from comparative linguistics. Until now, the question of the existence of an aspect as a
grammatical category in many languages remains open and desputed. If the Russian language has a sufficient
amount of scientific research and evidence of the activity of this category in verbs, then many grammars of
the English and Kazakh languages do not speak about the productivity of the tenses-temporal forms of the
verb. This article is devoted to the study of the concept of aspect, as well as to the peculiarities of the functional
semantics of the verbs of the branch discourse. Theoretical statements are illustrated on the movement verbs.
Movement verbs with their categorical seme “movement in space” dominate as denotative concepts in sports
discourse.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Here is the academic English version suitable for publication on the journal website:
The academic journal “Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series” adheres to an Open Access policy for all published materials, based on the principle of free and equitable dissemination of scholarly knowledge. The Editorial Board believes that open access to research results contributes to the advancement of philological science, strengthens academic communication, and promotes the integration of national research into the international scientific community.
1. Free and Open Access
All articles published in the journal are made openly available on the official website of the journal and are accessible to all users without restrictions, registration, or payment.
Users are entitled to:
-
freely read and download materials;
-
copy and distribute the texts of publications;
-
print articles;
-
use materials for scientific and educational purposes, provided that proper attribution is given to the author(s) and the original source of publication.
2. Licensing
Journal materials are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
This license permits the use, copying, distribution, and adaptation of the materials for non-commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the author(s) and a link to the original publication is included.
3. Benefits of Open Access
The Open Access policy ensures:
-
increased visibility and citation of scholarly publications;
-
prompt dissemination of research findings in the fields of philology, linguistics, literary studies, and translation studies;
-
expansion of international academic cooperation;
-
access for readers to up-to-date scientific information without financial or technical barriers.
The Editorial Board is committed to ensuring transparency in editorial processes, maintaining high standards of peer review, and providing broad accessibility to research outcomes in the field of philological studies.





